Travel

オーストラリア:日本の運転免許証をNAATI翻訳してもらう方法

こんにちは、イナバウアーです。
日本の運転免許証を持っていれば、オーストラリアでも車を運転できますが、その場合、免許証の「英文翻訳」を準備しないといけません。

具体的なルールは州ごとに異なりますが、NAATI翻訳(国家資格者による翻訳)による「英文翻訳」を持っていれば、ほとんどの州で合法に車を運転できます。

今回はその「NAATI翻訳」の取得方法を整理します。

州ごとのルールについての記事はこちら:

NAATI翻訳とは

NAATIとは、「National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd」の略で、オーストラリアでの翻訳・通訳の国家資格です。

このNAATI翻訳は、様々な場面で公式な翻訳証明として利用されています。

運転免許証のNAATI翻訳

運転免許証のNAATI翻訳は、ほとんどの州で公式な英文翻訳として認められています。

ザッとオンラインで調べたところ、翻訳料の相場感は70ドル前後です。

オンラインで依頼すれば、数日内にメールでPDFの翻訳文が届き、1週間以内にそのハードコピーが手元に届きます。

(ハードコピーが必要な場合は別途郵送料がかかります。)

実際にNAATI翻訳してもらった

今回、実際にNAATI翻訳してもらったので、その一部始終を整理します。

1. 会社を選ぶ

まずネットでNAATI翻訳サービスを提供している会社を探します。

「naati driver license translation」などで検索しましょう。

今回は「Licecnce Translation」というサービスを選びました。

HP上で翻訳料(69ドル)が明記されていたのと、パッと見の印象がよかったからです(適当)。

ザーッと比較したのですが、サービスごとの違いはあんまり感じなかったんですよね。

2. オンラインで申し込む

HPの右側にあるフォームから翻訳言語を選択し、「Let’ Starts >>」をクリックします。

STEP 1: 入力

英語でのフルネーム、メールアドレス、電話番号(任意)、免許証の言語、翻訳の目的、を入力します。

STEP 2: ファイル添付

運転免許証の表と裏の画像をそれぞれ添付します。

STEP 3: 支払い

「通常/お急ぎ」のオプションを選択し、ハードコピーが必要な場合は「郵送方法」も選択します。

そこで表示される金額をクレジットカードで支払います。

申し込み完了

サンキューページが表示されれば、申し込み完了です。

3. メールで届く(3営業日以内)

3営業日以内にメールで翻訳文のPDFが届きます。

「翻訳文の内容」と「郵送住所」を承認すると、ハードコピーの郵送準備が開始されます。

返信の文面は次のテンプレートを参考にしてみてください:

Hi xxx,
I have confirmed the translation and the shipping address.
Thank you,
[YOUR_NAME]

4. 郵送で届く(5〜7営業日)

承認から5〜7営業日で、ハードコピーが郵送で届きます。運転するときは、常にこのハードコピーを携帯しましょう。

僕はクリアファイルにいれて、車の中に置いています。

まとめ

今回はNAATI翻訳の取得方法について整理しました。

オンラインでサクッと申請できるので、到着の数日前に手続きを済ませておくのもアリですね。(僕は実際にそうしました。)

あわせて読みたい

You Might Also Like

No Comments

    Leave a Reply